They asked for negotiations. The government attorney made it clear to my attorneys that the government could not accept defeat. They themselves had foolishly called the case “The United States of America versus Osho,” they themselves had called the case that; there was no need to give it such a name. Now they were in trouble: if I had won the case that would mean the United States of America would have been defeated in their own courts under their own law, by their own constitution. So they said, “We cannot… The government cannot accept defeat. And you know and we know that we don’t have any proof. So the best way will be not to go to trial. We are ready for negotiations. And the negotiating agreement is that Osho should accept any two charges, should admit that he has committed two crimes – just to show the world that we have not done anything wrong by arresting him – and pay a nominal fine. Then on the surface everything looks legal.”
But my attorney said, “It will be very difficult to convince him to accept.”
They said, “We should make you aware of the fact that if he does not accept and if the case goes to trial, then the trial can be prolonged for ten years, twenty years. It is a case against the government, and you should be aware that the government is not ready to lose the case. So we will go on postponing it, and bail will be canceled and Osho will have to remain in jail. His whole movement will be destroyed, and all his sannyasins all over the world will be in immense torture.” And they suggested – whispered into my chief attorney’s ear – “You should be aware that he can be killed too. If we see that the case is going to be lost, he can be killed too.”
My attorneys came to me crying – and they were the topmost attorneys of America. I asked them, “Why you are crying? What is the matter? – because there is nothing in those hundred and thirty-six charges. We are going to win.”
They said, “We are going to win, but your life is at risk and we don’t want your life to be at risk.”
And my attorneys were right, because a bomb had already been planted under my seat, so if something went wrong then they could finish me on that very day. It was just a coincidence that I reached the jail earlier than they expected – and the bomb was a time bomb, so it did not explode.
After I left America, the attorney general told the press, “Our first priority was to destroy the commune.”
Why? – because the commune had done no harm to America in any way. But deep down it had hurt America’s ego, its pride – because we have shown them that a dream can be realized, that five thousand people can live without any law enforcement authority, without any court, without any fight, without any drugs, without any murder, without any suicide, nobody going mad. And people were living so joyously and so beautifully that the whole of America was starting to feel jealous.
The very existence of the commune was dangerous to the American politicians because it showed that they don’t have any intelligence; otherwise they could have done what we had done very easily – they had all the power, all the money. This small commune of five thousand people had everything that man needs, and all the freedom, all the love. And everybody was working seven days a week, twelve to fourteen hours a day, and still were not tired, because it was not something forced; it was something they wanted to do, they wanted to create. It was such a creative act that after working fourteen hours they were still dancing in the streets; late into the night they were playing on their guitars, singing, dancing.
The commune was destined to be destroyed. It was too good not to be destroyed. It was the alternative society.